Show cover of Tè ! lo podcast

Tè ! lo podcast

Lo CIRDOC – Institut occitan de cultura vos prepausa Tè ! lo podcast, la cadena sonòra per partir al rencontre de la cultura occitana jos totas sas formas : istòria, pensada o creacion, figuras emblematicas o desconegudas. Le CIRDOC – Institut occitan de cultura vous propose Tè ! le podcast, la chaîne sonore pour partir à la rencontre de la culture occitane sous toutes ses formes : histoire, pensée ou création, figures emblématiques ou inconnues.

Tracks

🎙️  Avèm pogut interrogar Laurent Labadie e Guilhem Malhas de Conta'm pendent un sejorn passat a la Mediatèca del CIRDÒC - Institut occitan de cultura per i animar d'estagis de doblatge en occitan. Conta'm es una associacion dont l'objectiu principal es lo desvelopament del paisatge audiovisual bilingüe en lenga occitana. Nos an donc naturalament parlat de doblatge, d'educacion populara, de chicaneria occitana e de simulacion. L'episòdi conten tanben d'extraches enregistrats pendent los estagis donats dins l'encastre de las Journées européennes du patrimoine de 2024.   🎙️  Nous avons pu interroger Laurent Labadie et Guilhem Mailles lors d'un séjour passé à la Mediatèca du CIRDOC - Institut occitan de cultura pour y animer des stages de doublage en occitan.  Conta'm est une association dont l'objectif principal est le développement du paysage audiovisuel bilingue en langue occitane. Ils nous ont donc naturellement parlé de doublage, d'éducation populaire, de tricherie occitan et de simulation. Cet épisode contient également des extraits enregistrés lors des stages donnés dans le cadre des Journées européennes du patrimoine 2024.   photo : Laurent Labadie lors du stage de doublage donné au CIRDOC le samedi 21 septembre 2024.

9/24/24 • 14:22

« Es possible de dire que l'occitan es ma vida. »Rescontre al mes de septembre de 2024 a la Mediatèca del CIRDOC amb Naoko Sano, ensenhaira e cercaira en occitan a l'Universitat prefectorala d'Aïchi al Japon, e autora del Vocabulari occitan-japonés (Daigaku Shorin, 2007). Recontre en septembre 2024 à la Mediatèca du CIRDOC avec Naoko Sano, enseignante et chercheuse en occitan à l'Université préfectorale d'Aïchi au Japon, et autrice du Vocabulari occitan-japonés (Daigaku Shorin, 2007).    

9/10/24 • 12:06

Echange interculturel autour de l'occitan sifflé entre collègiennes et collégiens basco-occitans. Interview réalisée en juin 2024, dans le cadre d'un échange interculturel entre les classes bascophones du collège Endarra d'Anglet (enseignants MM. Cordobes et Criado) et les classes occitanophones du collège Les Cinq Monts de Laruns (enseignants : Nina Roth et Felip Biu), autour de l'occitan sifflé.

8/29/24 • 08:45

🌀🕜📚  Aux XVIe et XVIIe siècles, la littérature occitane explore des voies nouvelles à une période historique troublée, entre ombres et lumières, guerres de religions et découvertes scientifiques, vanités et plaisirs de vivre. L'écrit occitan devient, entre Provence, Languedoc et Gascogne et sous la plume d'auteurs divers, un territoire d'expériences poétiques généreuses et captivantes. Ce webinaire vous mènera sur les pas de ces premiers écrivains modernes. Par Sylvan Chabaud (Maître de conférence en littérature moderne et contemporaine à l’Université Paul Valery, laboratoire ReSO). Événement proposé en ligne le 30 avril 2024 par le Rectorat de l'Académie de Montpellier, le CIRDOC - Institut occitan de cultura et l'Université Paul Valéry de Montpellier.

8/6/24 • 51:35

🍇 Extraits de la conférence (en occitan) de Josiane Ubaud, lexicographe et ethnobotaniste, donnée le 2 juin 2010 dans les locaux du CIRDOC - institut occitan de cultura. Intitulée « La vigne, haut lieu culturel », et accompagnée à l'origine d'une projection de photographies, cette intervention dresse l'analyse lexicographique de tous les termes gravitant autour de la viticulture et de la vigne.

7/30/24 • 70:34

Rescontre amb l'artista parietalista Joan-Carles Codèrc al Chai Saint-Raphaël de Seta dins l'encastre de la residéncia artistica In situ in Seta menada amb lo CIRDOC - Institut occitan de cultura, l'Ifremer e la Ville de Sète a l'entorn de l'edicion 2024 del festenal de las tradicions maritimas Escale à Sète.  

7/2/24 • 11:29

Table ronde organisée le jeudi 13 juin 2024 à la Mediatèca du CIRDOC - Institut occitan de cultura en partenariat avec le Conservatoire Béziers Méditerranée dans le cadre du cycle Balèti en balade autour de la thématique : Pratique instrumentale, apprentissage et transmission des répertoires à danser occitans. Discussion avec Serge Boyer, spécialiste des danses et musiques languedociennes, le chanteur occitan Arnaud Cance et le joueur de violon François Breugnot. Table ronde animée par Jordan Saïsset, responsable musique du CIRDOC. 

6/18/24 • 53:09

Episòdi 20 : Las femnas dins l'òbra de Mistral En 1904, Frederic Mistral se vesiá onorat del prèmi Nobel de Literatura per son òbra en occitan. En març de 2024, mes plaçat jol signe de la reconeissença dels dreits de las femnas, aquela novèla edicion de las Lecturas numericas del CIRDOC, vos propausa de descobrir qualques extraits de l'òbra del grand poèta provençal metent a l'onor Nerto, l'Angloro... e plan segur, Mirèio. Lecturas per : Gui Mathieu, Miquèu Bouisson, Joan Ives Casanova, Danielle Julien, Emmanuel Desiles, Didier Maurell, Felip Gardy, Lisa Gros, Magali Bizot, Matthieu Poitavin, Sarah Laurens.   En 1904, Frédéric Mistral se voyait honoré du prix Nobel de Littérature pour son œuvre en occitan. En mars 2024, mois placé sous le signe de la reconnaissance des droits des femmes, cette nouvelle édition des Lecturas numèricas del CIRDOC, vous propose de découvrir quelques extraits de l'œuvre du grand poète provençal, mettant à l'honneur Nerto, l'Angloro... et bien sûr Mirèio. Lectures par : Gui Mathieu, Miquèu Bouisson, Joan Ives Casanova, Danielle Julien, Emmanuel Desiles, Didier Maurell, Felip Gardy, Lisa Gros, Magali Bizot, Matthieu Poitavin, Sarah Laurens.      

5/7/24 • 51:35

Compilacion de 10 enregistraments concebuts e enregistrats en 2008 pel lingüista e escrivan Florian Vernet, per ne saber mai sus l'influéncia de l'occitan sus l'argòt francés classic. Compilation de 10 enregistrements conçus et enregistrés en 2008 par le linguiste et écrivain Florian Vernet, pour en savoir plus sur l’influence de l’occitan sur l’argot français classique.  

3/18/24 • 24:07

Avèm agut l'astre d'aculhir, a la Mediatèca, per una session de Cultiva ton òc consacrada a la creacion en occitan, Danís Chadeuil, engenhaire cultural, cap redactor del magazine « Lo Diari », traductor de jòcs vidèos en occitan (Vau Serena, Dordogne), amator de pop cultura e de cultura al sens larg. L'escasença ideala per li posar qualques questions sus la mondialisacion e lo centralisme, o sus las nocions de « pop cultura », de « cultura occitana » coma la de « generacion ». Per ne saber mai sul trabalh de Danís Chadeuil : www.chadeui.com Per ne saber mai sul Diari : www.lodiari.com  

11/28/23 • 15:09

Las mariòtas oblidadas del CIRDOC - Institut occitan de cultura e lo Teatre de Besièrs. Un podcast a la descobèrta de las enigmaticas mariòtas de fustas articuladas, conservadas dins las resèrvas del CIRDÒC - Institut occitan de cultura dempuèi quaranta ans. Mariòtas que, pels personatges que representan, fan pròva de las representacions del famós Teatre de Besièrs al sègle XVII. Concepcion, escritura e votz : Elodie Meuret, amb la participacion de Florian Vernet, lingüista, pedagògue e escrivan occitan. Un podcast à la découverte des énigmatiques pantins de bois articulés, conservés dans les réserves du CIRDOC - Institut occitan de cultura depuis presque quarante ans. Pantins qui, à travers les personnages qu'ils représentent, témoignent des représentations  du fameux Théâtre de Béziers au XVIIe siècle. Avec la participation de Florian Vernet, linguiste, pédagogue et écrivain occitan.     Per ne saber mai sus l'estatua de Pepesuc : aquí. Per ne saber mai sul Teatre de Besièrs : aquí e aquí.  

10/31/23 • 22:01

Carte blanche à Jean Guilaine, archéologue, grand spécialiste du néolithique méditerranéen. (seconde partie)   Arqueològ, professor emerit al Collègi de França, grand especialista del neolitic mediterranèu, Jean Guilaine torna sus sas debutas lo temps d'una intervencion inedita : l'exploracion de las Corbièras, son rencontre amb René Nelli e Daniel Fabre, las campanhas de collectatge dins los Pirenèus audencs, l'arqueologia o la fèsta en Lengadòc. Enregistrament realizat a la Mediatèca del CIRDÒC - Institut occitan de cultura lo dissabte 16 de setembre de 2023 dins l'encastre de las Jornadas europèas del patrimòni. Jean Guilaine respond a las questions de Cyril Gispert, Director del CIRDÒC. Archéologue, professeur émérite au Collège de France, grand spécialiste du néolithique méditerranéen, Jean Guilaine revient sur ses débuts le temps d'une intervention inédite : l’exploration des Corbières, sa rencontre avec René Nelli et Daniel Fabre, les campagnes de collectage dans les Pyrénées audoises, l'archéologie ou la fête en Languedoc. Enregistrement réalisé à la Mediatèca du CIRDOC - Institut occitan de cultura le samedi 16 septembre 2023 dans le cadre des Journées européennes du patrimoine. Jean Guilaine répond aux questions de Cyril Gispert, Directeur du CIRDOC.   Jean Guilaine, biographie et publications : aquí. photo : Jean Guilaine dans les Corbières en 1980. Fonds André Cros, Archives municipales de la Ville de Toulouse.

10/10/23 • 29:46

Carte blanche à Jean Guilaine, archéologue, grand spécialiste du néolithique méditerranéen. (première partie)   Arqueològ, professor emerit al Collègi de França, grand especialista del neolitic mediterranèu, Jean Guilaine torna sus sas debutas lo temps d'una intervencion inedita : l'exploracion de las Corbièras, son rencontre amb René Nelli e Daniel Fabre, las campanhas de collectatge dins los Pirenèus audencs, l'arqueologia o la fèsta en Lengadòc. Enregistrament realizat a la Mediatèca del CIRDÒC - Institut occitan de cultura lo dissabte 16 de setembre de 2023 dins l'encastre de las Jornadas europèas del patrimòni. Jean Guilaine respond a las questions de Cyril Gispert, Director del CIRDÒC. Archéologue, professeur émérite au Collège de France, grand spécialiste du néolithique méditerranéen, Jean Guilaine revient sur ses débuts le temps d'une intervention inédite : l’exploration des Corbières, sa rencontre avec René Nelli et Daniel Fabre, les campagnes de collectage dans les Pyrénées audoises, l'archéologie ou la fête en Languedoc. Enregistrement réalisé à la Mediatèca du CIRDOC - Institut occitan de cultura le samedi 16 septembre 2023 dans le cadre des Journées européennes du patrimoine. Jean Guilaine répond aux questions de Cyril Gispert, Directeur du CIRDOC.   Jean Guilaine, biographie et publications : aquí. photo : Jean Guilaine dans les Corbières en 1980. Fonds André Cros, Archives municipales de la Ville de Toulouse.

10/10/23 • 30:45

A la recèrca del legendari d'Occitània amb Céline Ricard e Daniel Loddo / segonda partida A la recherche du légendaire d'Occitanie avec Céline Ricard et Daniel Loddo / seconde partie A l'escasença de l'edicion 2023 de las Jornadas europèas del patrimòni jos la tematica « Arpentar e contar lo país », lo CIRDÒC - Institut occitan de cultura recebiá dins son espaci Mediatèca, lo dissabte 16 de setembre, Daniel Loddo e Céline Ricard per tal de córrer qualques unas de las figuras grandas del legendari d'Occitània. A l'occasion de l'édition 2023 des Journées européennes du patrimoine sous la thématique Arpentar e contar lo país, le CIRDOC - Institut occitan de cultura recevait dans son espace Mediatèca, le samedi 16 septembre, Daniel Loddo et Céline Ricard afin de parcourir quelques-unes des grandes figures du légendaire d'Occitanie.   www.latalvera.org

9/26/23 • 43:25

« On est rentrés, et dès qu'on s'est avancés dans la pièce, la première chose qui nous est arrivée, c'est de se cogner le nez contre deux serpents qui pendaient au plafond... »   A la recèrca del legendari d'Occitània amb Céline Ricard e Daniel Loddo / primièra partida A la recherche du légendaire d'Occitanie avec Céline Ricard et Daniel Loddo / première partie A l'escasença de l'edicion 2023 de las Jornadas europèas del patrimòni jos la tematica « Arpentar e contar lo país », lo CIRDÒC - Institut occitan de cultura recebiá dins son espaci Mediatèca, lo dissabte 16 de setembre, Daniel Loddo e Céline Ricard per tal de córrer qualques unas de las figuras grandas del legendari d'Occitània. A l'occasion de l'édition 2023 des Journées européennes du patrimoine sous la thématique Arpentar e contar lo país, le CIRDOC - Institut occitan de cultura recevait dans son espace Mediatèca, le samedi 16 septembre, Daniel Loddo et Céline Ricard afin de parcourir quelques-unes des grandes figures du légendaire d'Occitanie.   www.latalvera.org

9/26/23 • 31:39

📞 Dans le cadre de l'exposition Caminar, navigar, escambiar. La carte et le territoire du temps des troubadours montée en 2021 par le CIRDOC - Institut occitan de cultura dans le cadre des Journées Européennes du Patrimoine, le chanteur et enseignant spécialiste des musiques pyrénéennes et méditerranéennes Pascal Caumont s'est exprimé sur la voix et le chant du temps des troubadours à aujourd'hui, en s'appuyant sur l'état des connaissances à ce jour, et sur les pistes envisagées. Nous lui avons téléphoné en amont de son intervention...

4/25/23 • 08:12

A l’occasion de la Fèsta de la Sant-Joan dagtenca du 24 juin 2022 à Agde, l’homme de théâtre Claude Alranq a donné une conférence autour des fêtes languedociennes. En plein air, sous les platanes de la cour d’école attenante au Musée Agathois, Claude Alranq a déroulé son propos en s'appuyant sur le livre La Fête en Languedoc, signé par l’ethnologue Daniel Fabre et le photographe Charles Camberoque. Un livre qui a servi, dès sa sortie en 1977 chez Privat, de phénomène déclencheur de nombreux reviscols de carnavals, animaux totémiques et autres pratiques rituelles. Lors de son intervention, Claude Alranq dresse notamment le pont entre les quatre grands temps du calendrier festif languedocien (Nadal, Carnaval, Sant-Joan, Martror) et les quatre grands temps de la vie (naissance, adolescence, âge adulte, mort). Il termine ensuite, pour répondre aux questions du public, en évoquant les changements de société opérés sur le littoral languedocien depuis l’essor de l’industrie touristique. La Fèsta de la Sant-Joan dagtenca est un événement organisé le 24 juin 2022 par la Calandreta dagtenca, le CIRDOC - Institut occitan de cultura, le Musée agathois Jules Baudou et la Ville d’Agde, dans le cadre de la programmation de L’Été occitan d'Agde.    

4/18/23 • 54:44

Pintre, poèta, compositor, musician, bedeista… Dempuèi mai de 40 ans, lo nissart Jean-Luc Sauvaigo bastís una òbra rica e polimòrfa. Pròche de Robert Lafont, tant de l'òme que de sa pensada, nos a mandat una letra sonora intima e prigonda a l'escasença del Centenari Robèrt Lafont.    

3/21/23 • 05:39

Nous avons interviewé la journaliste de Ràdio Lenga d'Òc Gisèle Naconaski en direct du stand de l'association Eurotambfi à l'occasion de l'édition 2022 du festival du patrimoine maritime Escale à Sète. L'occasion pour évoquer l'apport de la culture occitane dans sa vie, mais aussi les ponts entre les cultures autochtones du Brésil (d'où elle est originaire) et d'Occitanie.  

3/21/23 • 06:55

Entrevista menada en març de 2023 a la Mediatèca del CIRDOC - Institut occitan de cultura dins l'encastre de sas proposicions de residéncias artisticas, amb los artistes Estela Blénet e Francesco Canova, al prepaus del pastoralisme cevenòl, e a l'entorn del projècte de cort-metratge « Je ne vois plus la laine brûler ». « Un matin, Marie Garmath, pastra d’un vilatjòt de Cevenas, se desrevelha destrassonada dins una cambra d’ostalariá de Dubai. Enrodada per sas fedas, nos conta cossí son tropèl es arrivat aquí... » Vaquí lo punt de despart propausat per Estela Blénet e Francesco Canova, per un filme cort entre documentari e ficcion. Aquel projècte de creacion audiovisuala es nascut suls platèus de las Cevenas, del rencontre d’Estela Blénet e Francesco Canova amb los actors d’un monde pastoral entre crisis e espèrs de renovelament. crédit photo : Estela Blénet     Une production CIRDOC - Institut occitan de cultura. Musique générique : Jordan Saïsset

3/14/23 • 13:08

Le pot-pourri est un sous-genre musical qui appartient aux divertissements et autres jeux d’esprits qui se pratiquaient dans les salons de la haute société de l’Ancien Régime. Il désigne un morceau de musique fait d’un assemblage de différents airs connus, enchaînés les uns à la suite des autres, empruntés à des sources diverses ou à une œuvre unique, de plusieurs ou d’un même auteur. Xavier Bach, de l'Université d'Oxford, et Pierre-Jean Bernard, des Archives municipales de Montpellier, répondent à nos questions en évoquant notamment les opéras en occitan presque contemporains L’Opéra de Frontignan et Lous Divertissemens de Montpellier.

11/22/22 • 08:38

Nous avons interrogé l'écrivaine Maëlle Dupon à l'occasion de sa venue au CIRDOC - Institut occitan de cultura courant juillet 2022 pour un déjeuner littéraire entre Occitanie et Québec, où réside l'auteure. Le site Internet de Maëlle Dupon : aquí   Publication récente : Vènus a l'Escorpion / Vénus en Scorpion (Reclams, 2022)

11/8/22 • 04:03

"Allo ! L’associacion Païsans d’aicí d’ailà d'Erau ? Bonjorn, me presenti Joana Belcaire, retirada prèp de Besièrs..." "Allô ! L’association Paysans d’ici et d’ailleurs de l’Hérault ? Bonjour ! Je me présente : Jeanne Belcaire, retraitée près de Béziers..." --- Joana, a la retirada dins un vilatge de Lengadòc, eireta tot de son oncle Vincent. E vaquí qu'arriba una Matilda Delbàs, en cèrca d'un ostal e d'un trabalh. Joana la vòl pas gardar mas pauc a pauc li agrada de pas pus èstre soleta. Mai Joana voldrià anar veire un amic d'enfança, Remi, qu'es professor a l'Universitat de Baltimore - USA. Se'n van totas doas per un grand viatge, e quin viatge ! Joana, à la retraite dans un village du Languedoc, hérite de tous les biens de son oncle Vincent.  Et voici qu'arrive une certaine Mathilde Delbàs, à la recherche d'un toit et d'un travail. Joana ne veut pas la garder mais peu à peu, apprécie de ne plus être solitaire. De plus, Joana voudrait aller rendre visite à Rémi, un ami d'enfance qui est professeur à l'université de Baltimore aux USA. Elles s'embarquent toutes les deux dans un grand voyage, et quel voyage ! Una ficcion del CIRDOC - Institut occitan de cultura e de la Cie Gargamela. Autora : Anne Clément ; Compositor : Julien Benichou ; Comedians : Anne Clément, Alain Vidal, Edda Huang, Daphné Benichou, Lucas Zinner Transcripcion e revirada dels tèxtes disponibles sus Occitanica : https://occitanica.eu/items/show/16773

7/7/22 • 08:39

"Los enfants an corregut d’en pertot, los joves an cantat, los vièlhs an contat d’istòrias, los jogaires de grailes an fach dançar puèi lo mond a sautat lo fuòc..." "Les enfants ont couru partout, les jeunes ont chanté, les vieux ont raconté des histoires, les joueurs de Hautbois languedociens ont fait danser et puis tout le monde a sauté le feu..." --- Joana, a la retirada dins un vilatge de Lengadòc, eireta tot de son oncle Vincent. E vaquí qu'arriba una Matilda Delbàs, en cèrca d'un ostal e d'un trabalh. Joana la vòl pas gardar mas pauc a pauc li agrada de pas pus èstre soleta. Mai Joana voldrià anar veire un amic d'enfança, Remi, qu'es professor a l'Universitat de Baltimore - USA. Se'n van totas doas per un grand viatge, e quin viatge ! Joana, à la retraite dans un village du Languedoc, hérite de tous les biens de son oncle Vincent.  Et voici qu'arrive une certaine Mathilde Delbàs, à la recherche d'un toit et d'un travail. Joana ne veut pas la garder mais peu à peu, apprécie de ne plus être solitaire. De plus, Joana voudrait aller rendre visite à Rémi, un ami d'enfance qui est professeur à l'université de Baltimore aux USA. Elles s'embarquent toutes les deux dans un grand voyage, et quel voyage ! Una ficcion del CIRDOC - Institut occitan de cultura e de la Cie Gargamela. Autora : Anne Clément ; Compositor : Julien Benichou ; Comedians : Anne Clément, Alain Vidal, Edda Huang, Daphné Benichou, Lucas Zinner Transcripcion e revirada dels tèxtes disponibles sus Occitanica : https://occitanica.eu/items/show/16688

7/7/22 • 11:00

"Un còp de mai tot semblava d’anar pel melhor dins lo melhor dels monds possibles coma disiá lo grand Voltaire que pecaire ai pas jamai legit son òbra..." "Encore une fois tout semblait aller pour le mieux dans le meilleur des mondes possibles comme disait le grand Voltaire que peuchère je n’ai jamais lu son œuvre..." --- Joana, a la retirada dins un vilatge de Lengadòc, eireta tot de son oncle Vincent. E vaquí qu'arriba una Matilda Delbàs, en cèrca d'un ostal e d'un trabalh. Joana la vòl pas gardar mas pauc a pauc li agrada de pas pus èstre soleta. Mai Joana voldrià anar veire un amic d'enfança, Remi, qu'es professor a l'Universitat de Baltimore - USA. Se'n van totas doas per un grand viatge, e quin viatge ! Joana, à la retraite dans un village du Languedoc, hérite de tous les biens de son oncle Vincent.  Et voici qu'arrive une certaine Mathilde Delbàs, à la recherche d'un toit et d'un travail. Joana ne veut pas la garder mais peu à peu, apprécie de ne plus être solitaire. De plus, Joana voudrait aller rendre visite à Rémi, un ami d'enfance qui est professeur à l'université de Baltimore aux USA. Elles s'embarquent toutes les deux dans un grand voyage, et quel voyage ! Una ficcion del CIRDOC - Institut occitan de cultura e de la Cie Gargamela. Autora : Anne Clément ; Compositor : Julien Benichou ; Comedians : Anne Clément, Alain Vidal, Edda Huang, Daphné Benichou, Lucas Zinner Transcripcion e revirada dels tèxtes disponibles sus Occitanica : https://occitanica.eu/items/show/16685

7/7/22 • 12:04

"La doctora me fa un sorire plen de bontat, fa d’annadas qu’a seguit tot mon viatge de femna e subretot la menopausa, aquel cambiament dins la vida de las femnas qu’es la mai granda injustícia..." "La doctoresse me fait un sourire plein de bonté, cela fait des années qu’elle a suivi tout mon chemin de femme et surtout la ménopause, ce changement dans la vie des femmes qui est la plus grande injustice..." --- Joana, a la retirada dins un vilatge de Lengadòc, eireta tot de son oncle Vincent. E vaquí qu'arriba una Matilda Delbàs, en cèrca d'un ostal e d'un trabalh. Joana la vòl pas gardar mas pauc a pauc li agrada de pas pus èstre soleta. Mai Joana voldrià anar veire un amic d'enfança, Remi, qu'es professor a l'Universitat de Baltimore - USA. Se'n van totas doas per un grand viatge, e quin viatge ! Joana, à la retraite dans un village du Languedoc, hérite de tous les biens de son oncle Vincent.  Et voici qu'arrive une certaine Mathilde Delbàs, à la recherche d'un toit et d'un travail. Joana ne veut pas la garder mais peu à peu, apprécie de ne plus être solitaire. De plus, Joana voudrait aller rendre visite à Rémi, un ami d'enfance qui est professeur à l'université de Baltimore aux USA. Elles s'embarquent toutes les deux dans un grand voyage, et quel voyage ! Una ficcion del CIRDOC - Institut occitan de cultura e de la Cie Gargamela. Autora : Anne Clément ; Compositor : Julien Benichou ; Comedians : Anne Clément, Alain Vidal, Edda Huang, Daphné Benichou, Lucas Zinner Transcripcion e revirada dels tèxtes disponibles sus Occitanica : https://occitanica.eu/items/show/16674

7/7/22 • 09:27

"Matin de junh, matin de fèsta sus la plana ! Lo solelh dardalha. Es dimars lo jorn del mercat dins lo vilatge..." "Matin de juin, matin de fête sur la plaine ! Le soleil rayonne. C’est mardi le jour du marché au village..." --- Joana, a la retirada dins un vilatge de Lengadòc, eireta tot de son oncle Vincent. E vaquí qu'arriba una Matilda Delbàs, en cèrca d'un ostal e d'un trabalh. Joana la vòl pas gardar mas pauc a pauc li agrada de pas pus èstre soleta. Mai Joana voldrià anar veire un amic d'enfança, Remi, qu'es professor a l'Universitat de Baltimore - USA. Se'n van totas doas per un grand viatge, e quin viatge ! Joana, à la retraite dans un village du Languedoc, hérite de tous les biens de son oncle Vincent.  Et voici qu'arrive une certaine Mathilde Delbàs, à la recherche d'un toit et d'un travail. Joana ne veut pas la garder mais peu à peu, apprécie de ne plus être solitaire. De plus, Joana voudrait aller rendre visite à Rémi, un ami d'enfance qui est professeur à l'université de Baltimore aux USA. Elles s'embarquent toutes les deux dans un grand voyage, et quel voyage ! Una ficcion del CIRDOC - Institut occitan de cultura e de la Cie Gargamela. Autora : Anne Clément ; Compositor : Julien Benichou ; Comedians : Anne Clément, Alain Vidal, Edda Huang, Daphné Benichou, Lucas Zinner Transcripcion e revirada dels tèxtes disponibles sus Occitanica : https://www.occitanica.eu/items/show/16651

7/7/22 • 08:16

"Qualqu'un tusta a la pòrta cridant : Joana, Joana ! " "Quelqu’un tape à la porte en criant : Jeanne, Jeanne !" --- Joana, a la retirada dins un vilatge de Lengadòc, eireta tot de son oncle Vincent. E vaquí qu'arriba una Matilda Delbàs, en cèrca d'un ostal e d'un trabalh. Joana la vòl pas gardar mas pauc a pauc li agrada de pas pus èstre soleta. Mai Joana voldrià anar veire un amic d'enfança, Remi, qu'es professor a l'Universitat de Baltimore - USA. Se'n van totas doas per un grand viatge, e quin viatge ! Joana, à la retraite dans un village du Languedoc, hérite de tous les biens de son oncle Vincent.  Et voici qu'arrive une certaine Mathilde Delbàs, à la recherche d'un toit et d'un travail. Joana ne veut pas la garder mais peu à peu, apprécie de ne plus être solitaire. De plus, Joana voudrait aller rendre visite à Rémi, un ami d'enfance qui est professeur à l'université de Baltimore aux USA. Elles s'embarquent toutes les deux dans un grand voyage, et quel voyage ! Una ficcion del CIRDOC - Institut occitan de cultura e de la Cie Gargamela. Autora : Anne Clément ; Compositor : Julien Benichou ; Comedians : Anne Clément, Alain Vidal, Edda Huang, Daphné Benichou, Lucas Zinner Transcripcion e revirada dels tèxtes disponibles sus Occitanica : https://www.occitanica.eu/items/show/16610

7/7/22 • 07:41

"Donc me cal sonar la Matilda. Devi esperar sièis oras. Miègjorn de l’autre costat..." "Donc il me faut appeler Mathilde. Je dois attendre six heures. Midi de l’autre côté..." --- Joana, a la retirada dins un vilatge de Lengadòc, eireta tot de son oncle Vincent. E vaquí qu'arriba una Matilda Delbàs, en cèrca d'un ostal e d'un trabalh. Joana la vòl pas gardar mas pauc a pauc li agrada de pas pus èstre soleta. Mai Joana voldrià anar veire un amic d'enfança, Remi, qu'es professor a l'Universitat de Baltimore - USA. Se'n van totas doas per un grand viatge, e quin viatge ! Joana, à la retraite dans un village du Languedoc, hérite de tous les biens de son oncle Vincent.  Et voici qu'arrive une certaine Mathilde Delbàs, à la recherche d'un toit et d'un travail. Joana ne veut pas la garder mais peu à peu, apprécie de ne plus être solitaire. De plus, Joana voudrait aller rendre visite à Rémi, un ami d'enfance qui est professeur à l'université de Baltimore aux USA. Elles s'embarquent toutes les deux dans un grand voyage, et quel voyage ! Una ficcion del CIRDOC - Institut occitan de cultura e de la Cie Gargamela. Autora : Anne Clément ; Compositor : Julien Benichou ; Comedians : Anne Clément, Alain Vidal, Edda Huang, Daphné Benichou, Lucas Zinner Transcripcion e revirada dels tèxtes disponibles sus Occitanica : https://www.occitanica.eu/items/show/16606

7/7/22 • 07:52

"Preni l’envolopa, lo sagèl es american. Pausi la letra sus la taula del salon...." "Je prends l’enveloppe, le tampon est américain. Je pose la lettre sur la table du salon..." --- Joana, a la retirada dins un vilatge de Lengadòc, eireta tot de son oncle Vincent. E vaquí qu'arriba una Matilda Delbàs, en cèrca d'un ostal e d'un trabalh. Joana la vòl pas gardar mas pauc a pauc li agrada de pas pus èstre soleta. Mai Joana voldrià anar veire un amic d'enfança, Remi, qu'es professor a l'Universitat de Baltimore - USA. Se'n van totas doas per un grand viatge, e quin viatge ! Joana, à la retraite dans un village du Languedoc, hérite de tous les biens de son oncle Vincent.  Et voici qu'arrive une certaine Mathilde Delbàs, à la recherche d'un toit et d'un travail. Joana ne veut pas la garder mais peu à peu, apprécie de ne plus être solitaire. De plus, Joana voudrait aller rendre visite à Rémi, un ami d'enfance qui est professeur à l'université de Baltimore aux USA. Elles s'embarquent toutes les deux dans un grand voyage, et quel voyage ! Una ficcion del CIRDOC - Institut occitan de cultura e de la Cie Gargamela. Autora : Anne Clément ; Compositor : Julien Benichou ; Comedians : Anne Clément, Alain Vidal, Edda Huang, Daphné Benichou, Lucas Zinner Transcripcion e revirada dels tèxtes disponibles sus Occitanica : https://www.occitanica.eu/items/show/16519

7/7/22 • 08:18

Similar podcasts